Search results for "LINGUISTICA COGNITIVA"

showing 8 items of 8 documents

Defocusing and agentive prepositions in Early Sicilian

2010

In early Italo-Romance two means code the agent in passive constructions: per ‘through’ and da ‘from’. Whilst similarities and differences have never been questioned, I claim that the analysis of prepositions’ semantics is essential to understand agent defocussing strategies. I propose a corpus-based investigation on Early Sicilian (14th century), conducted on Archivio testuale del siciliano antico (, University of Catania). My framework is Cognitive Grammar (Langacker 1991; Luraghi 2003), which interprets prepositions as meaningful elements, expressing the spatial organisation among entities. The agentive value derives from the projection of these spatial relations onto an abstract domain:…

Antico italo-romanzo preposizioni passivo grammaticalizzazione linguistica cognitivaSettore L-LIN/01 - Glottologia E Linguistica
researchProduct

TRANSITIVITÀ, PASSIVO E ALTRE CONTINUITÀ. LE COSTRUZIONI PASSIVE CON SI TRA ITALIANO MODERNO E VARIETÀ MEDIEVALI.

2007

La ricerca analizza le caratteristiche semantico-funzionali e il comportamento sintattico di una peculiare espressione del passivo, realizzata attraverso l'uso del clitico riflessivo di terza persona si. L’attenzione è focalizzata principalmente su alcune varietà di italiano antico che, accanto alle molte analogie, esibiscono tuttavia caratteristiche spesso difformi rispetto alla lingua moderna. Tuttavia, poiché questo tipo di struttura non è esclusivo né dell'italiano né delle lingue romanze, si è ritenuto necessario proiettare l’analisi in una più ampia prospettiva interlinguistica. L'analisi, condotta all'interno di un framework di natura funzionale-cognitivista - sfruttando in particola…

ItalianoItalo-romanzo antico passivo costruzioni con "si" linguistica cognitiva transitività grammaticalizzazionekeywordsitaSettore L-LIN/01 - Glottologia E Linguistica
researchProduct

Processi cognitivi e mutamento linguistico: il caso della metonimia

2009

Il contributo indaga il meccanismo della metonimia come agente del mutamento linguistico. Dopo un excursus teorico che chiarisce l'importanza (cognitiva e linguistica) del meccanismo metonimico, vengono presi in esame alcuni casi studio che chiariscono (anche per fini didattici) le modalità attraverso le quali si verificano diacronicamentemodificazioni semantiche e morfosintattiche su base metonimica.

LINGUISTICA COGNITIVAMUTAMENTO LINGUISTICOMETONIMIASettore L-LIN/01 - Glottologia E Linguistica
researchProduct

Hjelmslev et la "fonction sémiotique", du modèle structural au modèle cognitif

2008

The article discusses the concept of semiotics function in Hjelmslev, finding sources of the theory of language’s stratification. The semiotic function, which is in Hjelmslev the principle underlying the dynamic layering, is identified here as both an attraction of two heterogeneous spaces and as a set of operations of sense’s establishment. At historiographic level, this article presents a new hypothesis of interpretation, that the hjelmslevian structuralism has not built a static theory of language, disinterested to the cognitive dimension, but a careful theory to operational aspects of semiosis.

Linguistics and Languagelinguistica strutturalePhilosophySemantic functionLanguage and Linguisticsfunzione semioticaPhilosophystrutturalismoStratification ; Morphogenesis ; Semiotic function ; Epistemology ; Structuralism ; Hjelmslev Louis ; 20th century.linguistica cognitivaStratification ; Morphogenèse ; Fonction sémantique ; Epistémologie ; Structuralisme ; Hjelmslev Louis ; 20e se.Histoire de la linguistiqueHumanitiesComputingMilieux_MISCELLANEOUS
researchProduct

Raccontare e rappresentare le lingue e lo spazio. L'esperienza dell'Atlante Linguistico della Sicilia

2017

La Dialettologia Percettiva, disciplina che si occupa dello studio delle opinioni dei parlanti sulle varietà di lingua, nell'ultimo decennio ha rinnovato i propri fondamenti. Il volume da un lato intende ripercorrere criticamente tali profonde innovazioni, dall'altro propone una serie di modelli originali per l'analisi e l'interpretazione dei dati. Il corpus della ricerca è costituito dalle risposte di circa 900 informatori distribuiti in 60 punti d'inchiesta a tre domande del questionario dell'Atlante Linguistico della Sicilia (ALS) pensate per rilevare la percezione e rappresentazione della differenza linguistica. Una mole imponente di dati che sono stati trattati con un approccio quanti-…

Settore L-FIL-LET/12 - Linguistica ItalianaDialettologia percettiva Linguistica Stereotipo linguistico Confini linguistici Linguistica cognitiva Linguistica spazialePercptual Dialectology Linguistics Linguistic stereotypes Linguistic boundaries Cognitive Linguistics Language and spatial cognition
researchProduct

Le espressioni idiomatiche legate alle emozioni in italiano e in vietnamita: Un approccio contrastivo in prospettiva linguistico - cognitiva

Il presente lavoro propone un’analisi di tipo comparativo e contrastivo delle espressioni idiomatiche legate alle emozioni in italiano e in vietnamita partendo dalla semantica cognitiva e giungendo alla glottodidattica. La ricerca si concentra, nello specifico, sul meccanismo di costruzione semantica della metafora e della metonimia come dispositivo concettuale e linguistico di pensiero, azione e cultura. I risultati della ricerca mostrano che, nonostante la distanza geografica tra Italia e Vietnam, vi sono numerosi punti di convergenza nella costruzione linguistica dovuti all’universalità nella percezione del mondo oggettivo. Le osservazioni di questo lavoro sul rapporto emozione/cultura d…

Settore L-FIL-LET/12 - Linguistica ItalianaLinguistica cognitiva espressioni idiomatiche emozione italiano vietnamita fraseodidattica
researchProduct

L'"OSTINATO RIGORE" DEL TRADUTTORE

2019

The reflection on the role of the translator, on his way of approaching a prototext, on the responsibility of constructing a metatext can only be described in the Leonardian terms of an "Ostinato Rigore", or in terms of method and will. The rigor, therefore, the method can be seen as the sum of the skills, abilities and competences that allow the translator to manage the translation process. It is in the actual translation in which the "rigor" becomes "obstinate", that is, the method merges with the desire to seek the most adequate rendering in the target text and it is in this cognitive operation that psychophysiological components come into play such as memory and emotional-motivational d…

Traduzione Enazione Linguistica cognitivaSettore L-LIN/07 - Lingua E Traduzione - Lingua Spagnola
researchProduct

La funzione semiotica di L. Hjelmslev dalla linguistica strutturale alla linguistica cognitiva

2008

linguistica strutturalesemiosilinguistica cognitivapercezione
researchProduct